06 febrero 2021

MEDIO (adverbio)


 MEDIO (Adverbio invariable)


Cuando la palabra medio funciona como adverbio (es decir, cuando modifica a un adjetivo), es invariable, es decir, no posee número (singular o plural) ni género (masculino o femenino).

Estoy medio cansado. (el hablante es un hombre)

Estoy medio cansada. (la hablante es una mujer)

Si decimos Estaba "media" cansada, estamos utilizando una expresión incorrecta porque una persona nunca está cansada por la mitad, sino que está cansada a medias.

El adverbio invariable medio equivale a "algo”, “un poco" (Estaba algo cansada. Estaba un poco cansada).




Aunque la concordancia entre el adverbio medio y el adjetivo se está generalizando en el uso diario (Estaba "media" loca), su uso es incorrecto. Lo correcto es decir: Estaba medio loca, o sea, estaba "algo" loca, "un poco" loca y no loca "por la mitad".

y una gata medio loca. (Sui Géneris)

MEDIO (Adjetivo)

Diferente es el caso cuando medio funciona como adjetivo (modifica al sustantivo y significa "mitad"), ya que debe adaptarse al sustantivo en número y género.

Media ciudad adhirió a la huelga. (O sea, la "mitad" de la ciudad. Como el sustantivo “ciudad” es femenino y singular, el adjetivo se adapta a él).

Me sirvió medio vaso con fernet. (O sea, la “mitad” del vaso. El sustantivo “vaso” es masculino y singular, por eso el adjetivo se adapta a él).

 


CLICK PARA DESCARGAR PDF

01 febrero 2021

GUION, TRUHAN, FIE, LIAIS… SIN TILDE

 

 

Existen palabras en nuestro idioma que poseen concurrencia de vocales y según cómo las pronuncian algunos hispanohablantes, dichas vocales pueden o no pertenecer a la misma sílaba. Para aplicar las reglas de acentuación gráfica (con tilde) correctamente es necesario tener en cuenta cómo se divide una palabra en sílabas a partir de los conceptos de diptongo, triptongo y hiato.

Como no existía uniformidad entre los hispanohablantes en la manera de articular muchas secuencias vocálicas (es decir, se pronuncian las secuencias vocálicas de una misma palabra de manera diferente), en 1999 la ortografía académica estableció una serie de convenciones para fijar qué combinaciones vocálicas deben considerarse siempre diptongos o triptongos y cuáles siempre hiatos a la hora de aplicar las reglas de acentuación gráfica, con el fin de garantizar la unidad en la representación escrita de las voces que contienen este tipo de secuencias. (Ver Diptongo,triptongo, hiato).

En virtud de ello, un grupo limitado de palabras que tradicionalmente se habían escrito con tilde por resultar bisílabas (además de ser agudas terminadas en -n, -s o vocal) en la pronunciación de buena parte de los hispanohablantes —los que articulan con hiato las combinaciones vocálicas que contienen—, pasan a considerarse monosílabas a efectos de acentuación gráfica, conforme a su pronunciación real por otra gran parte de los hispanohablantes —los que articulan esas mismas combinaciones como diptongos o triptongos—, y a escribirse, por ello, sin tilde, ya que los monosílabos no se acentúan gráficamente, salvo los que llevan tilde diacrítica.

 Las palabras afectadas por este cambio son las siguientes formas verbales:

Verbo criar:  crie, crio, criais, crieis y las de voseo crias, cria.

Verbo fiar: fie, fio, fiais, fieis y las de voseo fias, fia.

Verbo fluir: flui, fluis.

Verbo freír: frio, friais.

Verbo fruir (gozar): frui, fruis.

Verbo guiar:  guie, guio, guiais, guieis y las de voseo guias, guía.

Verbo huir: hui, huis.

Verbo liar (atar): lie, lio, liais, lieis y las de voseo lias, lia.

Verbo piar: pie, pio, piais, pieis y las de voseo pias, pia.

Verbo reír: rio, riais.

 Como así también los sustantivos guion, ion (átomo con carga eléctrica), muon (en Física, partícula similar al electrón), pion (que pía mucho o, en Física, partícula mayor al electrón), prion (agente infeccioso en los animales), ruan (tela de algodón estampada fabricada en Ruan) y truhan (sinvergüenza, bufón); y ciertos nombres propios, como Ruan (ciudad de Francia) Sion (monte de Jerusalén).

 Aunque la ortografía de 1999, donde se establecieron las citadas convenciones, prescribía ya la escritura sin tilde de estas palabras, admitía que los hablantes que las pronunciasen como bisílabas pudiesen seguir acentuándolas gráficamente.

En cambio, a partir de la edición de 2010, se suprime dicha opción, que quiebra el principio de unidad ortográfica, de modo que las palabras que pasan a considerarse monosílabas por contener este tipo de diptongos o triptongos ortográficos deben escribirse ahora obligatoriamente sin tilde.

Esta convención es puramente ortográfica, por lo que no implica, en modo alguno, que los hablantes deban cambiar la manera en que pronuncian naturalmente estas voces, sea con hiato o con diptongo.

 FUENTE: http://www.rae.es/consultas/palabras-como-guion-truhan-fie-liais-etc-se-escriben-sin-tilde

 

CLICK PARA DESCARGAR EL PDF